Abstract in English:
Recent reports on human cases with a clinical diagnosis of visceral Leishmaniasis in Corumbá, Mato Grosso do Sul state, where the agent had never been demonstrated parasitologically, caused a more thorough investigation of the local epidemiological situation of the dog population, one of the main reservoirs of the protozoa in question. Amastigotes were observed in parasitological examinations of skin and viscera in 7 out of 30 animals with clinical symptoms of kala-azar. The isolated parasites from infected dogs were identified as Leishmania donovani by biochemical methods. A serological survey was also carried out on 481 dogs from the urban area, by collecting blood on filter paper for indirect immunofluorescence and passive hemagglutination tests: The serological prevalence of the infection in the dog population studied was 8.7%, of which only 19% showed clinical signs of kala-azar. The remaining 81% was suggestive of being potential carriers without, however, ruling out the possibility of cross reactions with other animal protozoa. The canine infection. is dissiminated in practically all of the town.
Abstract in Portuguese:
Recentes relatos sobre casos humanos com diagnóstico clínico de leishmaniose visceral em Corumbá, Mato Grosso do Sul, onde o agente nunca havia sido demonstrado parasitologicamente, levou a uma melhor investigação epidemiológica local sobre a situação da população canina, um dos principais reservatórios do parasita. Formas amastigotas foram observadas através de exame parasitológico da pele e de vísceras de 7 entre 30 animais com sintomas clínicos de calazar. Os parasitas isolados de cães infectados foram identificados bioquímicamente como sendo Leishmania donovani. Inquérito sorológico foi também realizado em 481 cães da área urbana, através das reações de imunofluorescência indireta e hemaglutinação passiva, utilizando-se sangue coletado em papel de filtro. Sorologicamente, a prevalência da infecção na população canina estudada foi de 8,7%, dos quais, apenas 19% apresentavam sinais clínicos de calazar e o restante, 81 %, eram sugestivos de serem portadores em potencial, sem contudo, poder ser excluída a possibilidade de reações cruzadas com outros protozoários. A infecção canina encontra-se praticamente disseminada por toda a cidade.
Abstract in English:
Modifications were made of the Whitlock (1959) technique for the collection and identificatiort of first stage larvae (Li) of gastrintestinal nematodes of sheep, to diagnose similar infection in cattle. Simplifying the original technique by ommiting the water pump, special collecting tube and filtration, L1 could be collected within 24 hours. ldentification is possible with the sarne degree of facility as for bovine L3 or sheep L1 Measurements and descriptions are given of the L1 Haemonchus contortus (ovine), H. placei, Trichostrongylus spp., and Oesophagostomum radiatum (bovine).
Abstract in Portuguese:
Com o objetivo de diminuir o tempo entre amostragem e o diagnóstico das infecções por nematódeos gastrintestinais de bovinos, modificou-se a técnica de Whitlock (1959). A mudança básica consistiu da não utilização da bomba de pressão negativa, para a retirada do líquido, na obtenção de ovos e do filtro de Buchner para a filtração da suspensão e na substituição do frasco usado por Whitlock (1959) por outro adaptado por nós. Essas modificações tomaram o processo menos oneroso e facilitaram seu uso na rotina laboratorial, dando bons resultados devido à sua fácil execução. As larvas de primeiro estágio (L1) podem ser identificadas em um período de tempo menor (24 horas) do que o utilizado para a larva infectante (7 dias). Culturas puras e as larvas, assim obtidas, foram consideradas como larvas de referência para comprovar a identificação das larvas de culturas mistas provenientes dos ovos coletados nas fezes. Trabalhou-se com Haemonchus contortus de ovinos, Haemonchus placei, Cooperia spp., Trichostrongylus spp. e Oesophagostomum radiatum, de bovinos, apresentando-se medidas e descrição das características morfológicas.
Abstract in English:
An analysis of the mean burdens of adult Dictyocalus viviparus and Trichuris discolor with relation to genetic breeding types Holstein-Friesian (HVB) x Guzera, usrng six:ty male calves, demonstrated significantly lower mean burdens of D. viviparus in the pure-bred HVB, who also had the highest mean burdens of T. discolor. No significant difference was seen between the types 5/8 and 7/8. The F1 generation (1/2 HVB x 1/2 Guzera) is apparently susceptible to both species of helminths, the B1 (3/4 HVB) less so.
Abstract in Portuguese:
Analisando a carga média de Dictyocaulus viviparus e Trichuris discolor em sessenta bezerros machos traçadores de diferentes graus de sangue Holandês vermelho-branco x Guzerá, verificou-se que HVB apresentou cargas médias baixas para D. viviparus e altas para T. discolor. Não se encontrou diferenças significativas entre os tipos 5/8 e 7 /8. F1 (1/2 HVB x 1/2 Guzerá) e B1 (3/4 HVB) demonstraram maior e menor susceptibilidade às duas espécies de helmintos respectivamente.